Epoka E Akullnajave 1 Me Dublim Shqip Official
Versioni shqip i "Ice Age" është vlerësuar për përshtatjen e shkëlqyer të dialogut dhe humorit. Sipas Albanian Dubs , aktorët që huazuan zërat janë: Albanian Dubs Manny (Manfred):
Dublimi i parë mblodhi disa nga aktorët më të njohur të kohës, duke i dhënë personazheve nota komike dhe emocionale që mbahen mend edhe sot: Mani (Manny): Dubluar nga Alfred Trebicka Dubluar nga Sidrit Bejleri Dubluar nga Sheri Mita Dubluar nga Merkur Bozgo Dubluar nga Gentian Zenelaj Dubluar nga Julian Deda Dubluar nga Fatos Spaho Fatos Spahiu Dubluar nga Agron Bimi Detaje rreth Dublimit Viti i lëshimit: Versioni i parë shqip doli në vitin Rëndësia: epoka e akullnajave 1 me dublim shqip
Dritan Boriçi solli rreptësinë e tigrit dhëmbë-shpatë, i cili fillimisht është antagoniste, por më vonë aleat besnik. Zëri i Boriçit kishte atë ton të ftohtë dhe të llogaritur që personazhi kërkonte, duke krijuar tension të përsosur në dialogjet me Manfredin. Transformimi i Diegos nga mashtrues në mik besnik ndihet autentik falë modulimit të zërit të aktorit shqiptar. Versioni shqip i "Ice Age" është vlerësuar për
Historia trajton tema të thella si humbja e familjes (e kaluara e Manny-t) dhe sakrifica. Transformimi i Diegos nga mashtrues në mik besnik
(Junior TV), të cilët mbajnë të drejtat e dublimeve klasike. Gjithashtu, platforma si Open Air Tirana